Rasyidah, Ummi (2017) Possibilities of coping with literalness with the literal method in translation. In: The 1st INACELT (International Conference on English Language Teaching), 15-16 December 2017, State Islamic Institute (IAIN) Palangka Raya Indonesia.
|
Text
26. Ummi Rasyidah 341-348.pdf Download (48kB) | Preview |
Abstract
This article compares and contrasts the main features of literalness and literal method and possibilities of coping with literalness. The comparison is carried out along the following lines: (1) historical and empirical roots of both concepts, (2) premises underlying literalness and literal method, (3) evidence in support literalness and literal method, and (4) expectations associated the concepts. The main outcome of this comparison is a conclusion that both terms belong to one family of translation study. Because literalness has been around much practice in translation, it makes sense for the proponents of the literal method to consider both the accomplishments and frustrations that have accumulated in literalness.
Item Type: | Conference (Paper) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | literal, literalness, overlap, translation |
Subjects: | 20 LANGUAGE, COMMUNICATION AND CULTURE > 2003 Language Studies > 200302 English Language |
Divisions: | Fakultas Tarbiyah dan Ilmu Keguruan > Jurusan Pendidikan Bahasa > Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris |
Depositing User: | Prodi Tadris Bahasa Inggris |
Date Deposited: | 07 Apr 2018 08:49 |
Last Modified: | 07 Apr 2018 08:49 |
URI: | http://digilib.iain-palangkaraya.ac.id/id/eprint/958 |
Actions (login required)
View Item |